張良に見いだされた「蓋世之才」──世を覆う類まれな才能とは

おもしろ四字熟語
記事内に広告が含まれています。
スポンサーリンク

「蓋世之才(がいせいのさい)」という四字熟語をご存じでしょうか。

中国古代の名軍師・張良の卓越した才覚を称える言葉であり、後世の知識人や政治家にも大きな影響を与えた表現です。

この記事では、その語源や使い方、歴史的背景までを詳しく掘り下げてご紹介します。

スポンサーリンク

蓋世之才の意味とは?

「蓋世之才(がいせいのさい)」とは、世の中を覆うほどの優れた才能、またはそのような非凡な才覚を持つ人物を指す言葉です。

  • 「蓋世」は「世を蓋(おお)う」、つまり世の中を圧倒する・凌駕するという意味があり、比喩的にずば抜けた実力を表します。
  • 「才」は、そのような卓越した才能を意味します。

したがって、「蓋世之才」とは、「この世に類を見ないような才能」あるいは「比類なき能力を持つ人物」を称賛する際に使われる言葉なのです。

蓋世之才の使い方と例文

この言葉は、歴史上の偉人や、比類ない能力を発揮した人物に対して称賛の意を込めて用いられることが一般的です。現代では、ビジネスや学問、芸術などの分野で抜群の成果を上げた人物に対して比喩的に使われることもあります。

  • 三顧の礼を受けた諸葛亮は、まさに蓋世之才と呼ぶにふさわしい存在であった。
  • 彼の問題解決能力と指導力は、蓋世之才と言えるほど卓越していた。
  • 後世の評価においても、張良の知略は蓋世之才として語り継がれている。

蓋世之才の語源・由来|蘇軾の『留侯論』に見る張良の非凡な才覚

「蓋世之才」という表現は、北宋の文人・蘇軾(そしょく)による名文『留侯論(りゅうこうろん)』に由来します。ここでいう「留侯」とは、漢の建国に尽力した軍師・張良(ちょうりょう)のことで、蘇軾はこの張良を「蓋世之才」──世を圧倒するほどの並外れた才能の持ち主と絶賛しました。

その一節が以下の通りです:

原文:
子房以蓋世之才 不為伊尹太公之謀 而特出於荊軻 聶政之計

書き下し文:
子房は蓋世の才をもって、伊尹(いいん)・太公(たいこう)の謀を為さずして、而(しか)も特に荊軻(けいか)・聶政(じょうせい)の計に出づ。

訳文:
張良(子房)は世を覆うほどの才能を持ちながら、伊尹や太公望のような国家的な大謀を行うのではなく、むしろ荊軻や聶政のような暗殺の計略に打って出た。

ここで言及される「伊尹」は、殷(いん)王朝の成立に尽力し、湯王を補佐した名宰相。国家の礎を築いた大戦略家です。同様に「太公望(たいこうぼう)」は、周の文王・武王を補佐し、天下統一の軍略を主導した伝説的軍師。どちらも「王者を支え天下を動かす」格の人材です。

対して、荊軻や聶政は、戦国時代の有名な刺客。命を賭して君主を討とうとした人物たちです。蘇軾はこの対比を通じて、張良の才が王道の戦略よりも、復讐と暗殺に向けられていた初期の姿を描いています。

しかし、蘇軾はその後、張良の真価をこう表現しています:

原文:
人主不可以不知人 蓋世之才 一遇而不可再得也

書き下し文:
人主は人を知らざるべからず。蓋世之才、一たび遇(あ)いて再び得べからざるなり。

訳文:
君主たる者は人を見る目を持たねばならない。蓋世之才とは、一度巡り合えたとしても、二度とは得られないような希有な存在なのだ。

つまり、蘇軾は張良の「蓋世之才」が、単なる謀略家や刺客とは異なり、時に応じてその才を使い分ける稀代の人物であったことを見抜いています。実際、張良は劉邦の参謀として、項羽との楚漢戦争において戦略を練り、劉邦を漢の皇帝へと導く立役者となりました。

『留侯論』は単に張良を称えるだけではなく、「優れた人材を見抜ける君主の眼力」も問う論文です。その中で「蓋世之才」という言葉は、張良個人の才能を称賛すると同時に、歴史に名を残すほどの非凡な人物の価値を表した言葉として記されています。

この語源を知ることで、「蓋世之才」が単なる誉め言葉ではなく、千載一遇の才能と、それを活かす人物と時代との出会いの重みがこもった言葉であることが伝わってきます。

張良に関係する四字熟語

張良(子房)は漢の建国において極めて重要な役割を果たした軍師であり、数多くの名場面が後世の語句に影響を与えました。以下に、彼の人物像や活躍に直接関連する四字熟語をご紹介します。

蓋世之才の類義語・対義語

類義語

語句 意味
蓋世之材(がいせいのざい) 世を圧倒するほどの才能ある人物。意味は「蓋世之才」とほぼ同じ
驚世之才(けいせいのさい) 世間を驚かせるほどの才能。広辞苑・漢検辞典などに記載あり

対義語

語句 意味
凡才 平凡で特筆すべき能力を持たない人物
無能 能力が乏しく、役に立たない人物
張三李四(ちょうさんりし) どこにでもいる平凡な人物。特筆すべき点のない人のたとえ
張甲李乙(ちょうこうりいつ) 匿名の平凡な人物たちを並べたたとえ。誰でもいいような凡庸な存在
 

英語での蓋世之才の表現

英語表記 意味
Exceptional talent 並外れた才能
A genius beyond compare 比類なき天才

蓋世之才とは何か──張良を通じて知る、真の才能のあり方

「蓋世之才」という言葉は、単なる才能の高さを意味するだけではありません。それは、時の権力者に見いだされ、歴史に名を残すほどの「稀代の人物」に対して贈られる特別な称号でもあります。

その出典である蘇軾の『留侯論』は、張良という人物の才知と人間性を讃えると同時に、為政者に必要な「人を見る目」の大切さを説いています。現代においても、真の才能を見抜き、活かすことの重要性は変わりません。

歴史と語句の意味を重ねて学ぶことで、言葉に込められた深い価値を感じていただければ幸いです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました